Альгиста вмешивается в толпу королевских служанок. Пажи и слуги с нестройным шумом и восклицаниями мечутся по сеням. Рыцари стоят в воинственных и несколько смешных позах, грозно вращая глазами; лица их красны от обильно выпитого вина.
Король. Ты испугана, милая моя супруга Берта? Ты дрожишь?
Берта. Нет, господин мой, рядом с тобою я ничего не боюсь.
Король. Кто-то с пьяных глаз поднял крик и, сам испуганный своей дерзостью, скрылся. Для нашей радости прощаем дерзкого. Верные слуги наши, оставьте ваши поиски женщины, проводите королеву в нашу опочивальню.
Берта, дамы и служанки уходят в опочивальню, и с ними Альгиста.
Король. А мы, друзья, вернемся за стол и выпьем последнюю чашу.
Король, рыцари, пажи и слуги уходят в столовую. Дамы, проводившие королеву в опочивальню, возвращаются и уходят по боковой лестнице налево. Сени пустеют. Из столовой слышны громкие крики, нескромные песни, пьяный хохот. По боковой лестнице осторожно поднимается Мальгиста. Осматривается. Крадется к дверям опочивальни. Прислушивается. Быстро уходит, прячась за колоннами. Из опочивальни выходят служанки. Смеются. Говорят пьяными голосами:
Служанки:
– Какая скромная!
– Не хотела при нас раздеваться.
– Даже лица не открыла.
– Только свою молодую служанку оставила.
– Да и та странная, – закрылась покрывалом и молчит.
– Старая Мальгиста шепнула мне потихоньку, что её дочь – рябая.
– И хромая, будто бы, и потому носит башмаки с разными каблуками, один высокий, другой низкий.
– Все равно увидим, – не век же им прятаться под своими длинными вуалями.
Уходят вниз по лестнице. Из опочивальни выходит Альгиста, босая, в сорочке, покрытая большим темным плащом. Разрезывает кинжалом кожу на груди. Отходит в темный угол и, полузакрывшись плащом, ложится. Из столовой выходит король, сопровождаемый шумною толпою. Короля провожают до опочивальни.
Король. Друзья, благодарю вас за то, что вы разделили мой торжественный пир и веселили меня и королеву веселыми песнями и благопристойными шутками. Теперь идите спать, оставив здесь стражу, и да благословит нас всех Бог.
Рыцари, пажи и слуги кричат громко и нестройно:
– Да хранит Бог короля и королеву на многие годы! Да пошлёт он счастья королю, и королеве, и наследнику! И наследника! Счастливой ночи, государь! И удачной!
Король уходит. Рыцари унимают шумливых и смешливых пажей. Уходят. У дверей опочивальни остаются два вооруженные рыцаря. Разговаривают шепотом. Потом дремлют, прислонясь к колоннам и опершись на свои копья. Некоторые факелы гаснут. В тишине слышатся шорохи и шелесты. Альгиста стонет. Рыцари встрепенулись.
Первый. Здесь кто-то есть.
Второй. Помнишь, кто-то закричал, когда еще сидели за столом?
Первый. Здесь лежит женщина.
Они нагибаются к Альгисте.
Альгиста (со стоном). Помогите!
Рыцари освещают её факелом.
Первый. Красавица!
Второй. Кто-то полоснул её ножом в грудь.
Первый. Слабый удар. Красавица испугана, но не опасно ранена. Плохой удар, точно ребенок или женщина.
Первый. Кто ты, красавица?
Альгиста. Берта.
Второй. Она Берту зовет.
Альгиста. Я Берта.
Первый. Королева?
Альгиста. Да.
Первый. Но королева с королем в опочивальне. Ты бредишь, красавица.
Второй. Она опять закрыла глаза.
Первый. Что же нам с нею делать?
Второй. Позовем сенешаля.
Первый. Хорошо ли будет, если все сразу узнают эту темную и странную историю?
Второй. Что же делать?
Первый. Постучимся к королю. Он нас похвалит за скромность. Может быть, эту красавицу или кого другого понадобится убрать без шума, чтобы никто и не узнал, что тут было.
Второй. Пожалуй, что так.
Отходит от Альгисты. Альгиста громко стонет. По сцене пробегает Мальгиста, вопя:
– Где дочь моя Альгиста? Альгиста, Альгиста, где ты?
Убегает. За сценой слышны её вопли. Вбегают рыцари, женщины и пажи. На шут выходит король.
Король. Что здесь?
Восклицания, шум.
Альгиста. Господин мой, Хлодовег, спаси меня!
Король. Кто эта женщина?
Первый. Она лежала здесь в темном углу, раненая кем-то. Мы спросили ее, она сказала нам, что она королева Берта.
Король. Что она говорит! Королева в опочивальне покоится на моем ложе.
Альгиста (слабым голосом). Раздели, ушли. Одна осталась. Закрывала лицо. Но я её узнала. Ударила меня кинжалом. Вытащила меня сюда. Рабыня моя Альгиста замыслила на меня злое.
Король. Что ты говоришь, несчастная! Неужели с рабынею разделил я мое ложе!
Альгиста. Горе мне! Я умираю, я, дочь короля, я, супруга короля, я, юная и прекрасная, а она, – моя рабыня, рябая и хромая девка Альгиста будет королевою! Лежу на камнях, а рабыня моя на моем ложе!
Король. Женщины, войдите в мою опочивальню, оденьте королеву, и приведите её сюда, – и здесь королева уличит обманщицу, и правда воссияет ярче солнца.
Мальгиста (вбегая). Добрые люди, скажите, где моя дочь Альгиста?
Король. Посмотри, не это ли твоя дочь, раненая кем-то.
Мальгиста. Альгиста, дитя мое, кто тебя обидел?
Бросается к Альгисте. Всматривается. Вскакивает с громким криком. Отходит. Опять бросается на колени перед Альгистою.
Мальгиста. Милая госпожа моя Берта, что с тобою? Зачем ты лежишь здесь, на холодных камнях, полунагая? За что твой супруг отторг тебя от своего ложа?